主 祷 文
Zhŭ dăo wén
Wŏmen zài tiānshang de fù,
我 们 在 天 上 的 父,
하늘에 계신 우리 아버지여,
yuàn rén dōu zūn nĭ de míng wéi shèng.
愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣。
이름이 거룩히 여김을 받으시오며,
Yuàn nĭ de guó jiànglín.
愿 你 的 国 降 临。
나라이 임하옵시며,
Yuàn nĭ de zhĭyì xíng zài dìshang,
愿 你 的 旨 意 行 在 地 上 ,
뜻이 하늘에서 이루어 진 것 같이
rútóng xíng zài tiānshang.
如 同 行 在 天 上。
땅에서도 이루어지이다.
Wŏmen rìyòng de yĭnshí,
我 们 日 用 的 饮 食,
오늘날 우리에게
jīnrì cì gěi wŏmen.
今 日 赐 给 我 们。
일용할 양식을 주옵시고,
Miăn wŏmen de zhài,
免 我 们 的 债,
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이
rútóng wŏmen miăn le rén de zhài.
如 同 我 们 免 了 人 的 债。
우리 죄를 사하여 주옵시고,
Bú jiào wŏmen yùjiàn shìtàn,
不 叫 我 们 遇 见 试 探,
우리를 시험에 들게 하지 마옵시고,
jiù wŏmen tuōlí xiōng’è.
救 我 们 脱 离 凶 恶。
다만 악에서 구하옵소서.
Yīnwèi guódù、 quánbĭng、 róngyào, quánshì nĭ de,
因 为 国 度、 权 柄、 荣 耀, 全 是 你 的,
대게 나라와 권세와 영광이 아버지께
zhídào yŏngyuăn, āmen.
直 到 永 远, 阿 们。
영원히 있사옵나이다. 아멘
(马太福音 6 : 9 13) 마태복음 6 : 9~13
( Mătài Fúyīn dì liùzhāng jiŭjié dào shísānjié )
'중국어 QT' 카테고리의 다른 글
중국어QT 2月 10日 (0) | 2011.02.10 |
---|---|
중국어QT 2月 9日 (0) | 2011.02.09 |
중국어QT 2月 8日 (0) | 2011.02.08 |
중국어QT 2月 7日 (0) | 2011.02.07 |
중국어QT 2月5日 (0) | 2011.02.05 |
댓글